Thursday, November 8, 2018

日本不同寻常的世界观

我不情愿地把手从慢慢旋转的陶碗上收回,看着它凹凸不平的一面慢慢停下来,心想要是能再把它们拉直一点就好了。我当时在日本山口县(Yamaguchi)的乡村萩市(Hagi),这是一个古老的陶镇,虽然我信任这个说服我顺其自然的陶工,但我无法理解他的动机。

他微笑着说:“它有侘寂之美”——并迅速将这只碗拿走,准备烧制。我坐在那里,思考着这只碗对称性的缺失,想知道他到底是什么意思。

事实证明,不理解这个短语很正常。作为日本美学的一个关键部分——仍支配着日本人的品味与审美规范的古老理念——“侘寂”不仅难以翻译,而且在日本文化中也被认为是无法定义的。人们经常在深入的鉴赏时喃喃自语,当被要求详细说明时,后面总是跟着“无理!”(muri,意为“不可能”)这个词,这个短语给出了一种不同寻常的世界观。

走进“技术圣殿”——颠覆你的想象
莎士比亚的地理谬误及其世界观
警戒!你的老板可能是自恋狂
便当相伴 日本特色的奇幻铁路之旅

“侘寂”起源于中国宋代(960-1279)的道教,后来传入佛教禅宗(Zen Buddhism)。最初,“侘寂”被视为一种简朴、克制的欣赏方式。今天,它代表了一种以较轻松的态度看待短暂、自然和忧郁,喜爱世间万物的不完美和缺陷,从建筑到陶器再到插花均是如此。

“侘”(wabi)大致意思是“简陋朴素的优雅之美”,而“寂”(sabi)意思是“时间易逝和万物无常”,两者结合在一起,形成了一种日本独有的、对日本文化至关重要的哲理。但是,正如佛教僧侣相信的,语言是理解的敌人,这种描述只能触及这一话题的表面。

东京大学美学研究所的小田部胤久(Tanehisa Otabe)教授认为,“侘茶”(wabi-cha)这门古老的艺术——15世纪末至16世纪由茶艺大师村田珠光(Murata Juko)和千利休(Sen no Rikyu)创立的一种茶道形式——是“侘寂”精神最好的体现。两位茶道大师选择了普通的日本陶器而不是当时盛行的(技术上也完美的)进口中国陶器,挑战了当时的审美原则。不再以鲜艳的色彩和华丽的设计为美的标志,大师鼓励茶客品茶时细细欣赏若在以前会被忽视的微妙颜色和纹理。

No comments:

Post a Comment